••• CONGÉ ESTIVAL •••
••• du 6 au 21 août 2024 inclus •••
• Toute commande de livre papier durant cette période sera traitée à partir du 22 août 2024.
• Pendant nos vacances, préférez nos livres numériques ! La livraison s'effectue juste après votre règlement.
Guide pratique de traduction français-anglais et anglais-français | Auteur : Sophie Caclin
1400 termes de la lumière et de l’éclairage traduits du français à l’anglais et vice-versa. Architecture, urbanisme, conception lumière, éclairagisme, design, production, marketing, vente et environnement en éclairage sont faciles à trouver dans ce livre à double entrée.
Une mine d’or du lighting en français ! Pour avoir une traduction claire et précise du vocabulaire éclairage, par ordre alphabétique et index thématique. Le livre est disponible en ebook complet ou par chapitre, mais aussi sur papier. À vous de choisir !
Pour qui ? Architectes, ingénieurs, urbanistes, concepteurs lumière, collectivités, techniciens, bureaux d’études, fabricants, installateurs, chercheurs, traducteurs, étudiants, enseignants, francophones et anglophones.
Arts. Architecture. Éléments de construction. Urbanisme. Espaces publics et équipements. Environnement. Utilisateurs. Vision. Éclairagisme. Conception lumière. Pratiques. Étude et document. Conception. Représentation graphique. Exécution. Marketing, achat, vente. Participants. Disciplines. Événements.
Matériel d’éclairage. Système d’éclairage. Accessoire. Source lumineuse. Électrique. Gestion. Composant. Composant LED. Produit. Matériau et couleur. Couleur. Matériau. Finition. Format et mesure. Installation et gestion. Installation. Gestion. Communication. Maintenance. Électricité. Énergie. Réglementation.